Da ovi stranci nisu deo Tela, to æeš videti i sam.
E os estranhos não são do Grupo. Vocês vão ver.
Da, pa zato ti ljudi i nisu deo ove zemlje.
É por isso que muita gente não manda neste país.
Vreðanje i psikanje nisu deo predstave.
Vaiar e assobiar não faz parte.
Bilo mi je lepo što nisu deo mog života.
Não tê-los em minha vida parecia tão certo.
ŽeIe da svi znaju da oni nisu deo tog zloèina.
Elas querem... Elas querem que todos saibam que elas não podem ser vistas por este crime
Želim da moj sin odraste u svetu gde nebo i oblaci nisu deo iluzije koju stvara raèunar.
Eu quero que o meu filho cresça em um mundo... onde o céu e as nuvens não sejam parte de uma ilusão criadas por um computador. Bem, isto é o suficiente para mim.
To su teške reèi da ih Denny Crane izgovori... osim ako nisu deo predigre.
É uma coisa difícil para Denny Crane dizer. A menos que faça parte das preliminares.
Znaèi, moje oèi nisu deo procesa?
Então meus olhos não farão parte do processo? De maneira alguma.
Te poruke nisu deo naše kampanje.
Essas correspondências não foram feitas por nós.
Na njih niko ne obraæa pažnju osim ako nisu deo neèeg veæeg.
Ninguém se importa muito... a menos que façamos parte de algo maior.
Ejmi, Krispin i Filip nisu deo ove misije. Obeæavam.
Amy... não havia nenhum Krispin ou Philip nesta missão, juro.
Oba fragmenta su bila u rani na lobanji, ali kako su došli tu ako nisu deo istog oružja?
Os dois fragmentos estavam no ferimento do crânio, mas como foram parar lá se não eram parte da mesma arma?
Rekla je da ti ljudi nisu deo naše porodice.
Disse que aqueles homens não eram da família.
Znaš te kaubojske cizme nisu deo regularne policijske uniforme.
Essas botas de cowboy não fazem parte do uniforme de policial.
Umorne, nadute, nazovi ribe nisu deo te vizije.
E impostores cansados não fazem parte dela.
I sudeæi prema koverti u kojoj sam ih našla, sigurna sam da nisu deo recepta.
E julgando pelo envelope onde estavam, tenho certeza que não fazem parte de uma receita verdadeira.
Dobro je pa venèanja sa pištoljima nisu deo zakona o dozvoli oružja za koji ste glasali, zar ne?
Que bom que armas na cerimônia não foram proibidas, não?
Znaèi, sve pretnje mužu i Bartletu više nisu deo vas?
Então, todas as ameaças contra seu marido e Bartlett não te importam mais? As pessoas mudam.
Policajèeva žena i deca nisu deo našeg dogovora.
A mulher do policial e seus filhos. Isso não faz parte do nosso negócio.
Kompanija ih je regrutovala, oni nisu deo uprave.
A companhia os contratou, não são parte da gerência.
Orgije nisu deo hršæanskog uèenja, ako se dobro seæam veronauke.
Sexo a três não é particularmente cristão, se eu estou lembrando da escola dominical corretamente.
Uzmi, ostavi, spali, kako ti srce želi, ali imali smo dogovor. A tvoje budalaštine jutros u Beloj kuæi nisu deo toga.
Use, não use, queime, faça o que quiser, mas tínhamos um acordo, e o ocorrido na Casa Branca hoje não fazia parte.
Ali Dankanovi nisu deo Stotonovog porodiènog stabla.
Mas Duncans não são da linhagem de Stoughton.
Oni koje nisu deo ove misije neka se odmah iskrcaju!
Quem não pertence a esta missão desembarque agora.
benefit sumnje ne ide branjeniku, gde i pripada, pod pretpostavkom nevinosti, nego ide vladi zato, hej, te grozne stvari kruže ovuda koje nisu deo onoga što smo trebali pronaæi.
Porque se a prova é fraca, o benefício da dúvida não é do réu, como deveria, presumindo sua inocência, mas sim do governo, porque há coisas horríveis a espreita, que não deveríamos encontrar.
Da izmišljaju prièe za CBS o Abu Graibu, predsedniku, Vijetnamu... i ostalim pizdarijama koje nisu deo obiènog programa?
Compensar as reportagens da CBS sobre Abu Ghraib, o presidente, o Vietnam... E todas as demais porcarias fora do programado?
Znaš li šta se desi onima koji nisu deo grupe?
Sabe o que acontece com aqueles que não fazem parte do grupo?
Bio je to ruèak od pola sata, oni nisu deo plana, pa troškovi zato nisu prijavljeni.
Foi um almoço de meia hora. Não é parte do plano, caramba, Ollie! Não foi caro.
I, za taj jedan dan, poslao je investicije vezane za naftu, u zemljama koje nisu deo OPEC, u nebesa.
E naquele mesmo dia, investimentos relacionados ao petróleo em países fora da OPEP foram às alturas.
Pa ako vi radite za korporaciju, naučićete da je teško raditi na stvarima koje vaš šef ne podržava, nisu deo strategije, i svakako, prošli ste kroz svoje mesečne sastanke.
Bem, se você trabalha para uma corporação, você vai descobrir que é muito difícil trabalhar em coisas que seu chefe não aprova, ou que não estão na estratégia, e, de qualquer modo, você precisa cumprir seu calendário de reuniões mensais.
Prvo, čini da mislimo da su dodatni troškovi negativni, da nekako nisu deo dobrotvorne svrhe.
Primeiro, isso nos faz pensar que as despesas gerais são uma coisa negativa, que não é, de alguma forma, parte da causa.
(Smeh) Aktivisti širom sveta su sve bolji u pridobijanju naslova, ali ove izolovane delatnosti malo pomažu, ako nisu deo veće strategije.
(Risos) Os ativistas de todo o mundo estão aprendendo a conseguir manchetes, mas estas ações isoladas de pouco valem se não fizeram parte de uma estratégia maior.
(Smeh) Baš kao plava boja kod antičkih Grka, manjine nisu deo onoga što smatramo normalnim jer je normalnost prosto konstrukcija onoga čemu smo izloženi i koliko nam je to vidljivo.
(Risos) Assim como a cor azul para os gregos antigos, as minorias não fazem parte do que consideramos normal, porque normal é só uma criação daquilo a que fomos expostos, e quão visível é ao nosso redor.
Oni su ti koji stvaraju atmosferu koju s uživanjem udišemo, a oni nisu deo ovog istraživanja.
Elas são as criadoras da atmosfera que felizmente estamos respirando, e não são parte do nosso estudo!
oni nisu deo rasprostranjenog lečenja raka u ovom trenutku.
elas não estão sendo usadas para o tratamento convencional do câncer no momento.
4.0032470226288s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?